La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
这种全球伙伴关系要求使发展问题重新贸易谈判的核心。
La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
这种全球伙伴关系要求使发展问题重新贸易谈判的核心。
Por lo tanto, la Oficina pasará a ser un punto central para recibir información sobre transacciones sospechosas en relación con la financiación del terrorismo y para la cooperación internacional en la materia.
因此办公室接收有关资助恐怖主义的可疑交易和该领域的国际合作的资料中心。
Esa designación hace de la gestión sostenible del suelo uno de los puntos centrales de la ayuda del FMAM para alcanzar objetivos medioambientales de alcance mundial y favorecer el desarrollo sostenible en los países.
这使得可持续的土壤管理全球环境基金援助在实现具有全球重要性的环境标方面的一个重点,同时也促进了国家一级的可持续发展。
La Comisión se había interesado en particular por el sistema e-TC, una base de datos electrónicos para los proyectos de cooperación técnica que servía como punto central en el que se encontraba toda la información relacionada con un proyecto, incluidas copias electrónicas de los documentos vinculados con los proyectos.
委员会对子技术合作特别感兴趣,这个技术合作子数据库汇集所有的资料,包括子版文件。
Al prepararnos para lo que va a ser un septiembre sumamente activo, quisiera reiterar nuestra posición de que el acontecimiento de alto nivel que se celebrará paralelamente al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General no debería convertirse en el punto central de la reforma de las Naciones Unidas.
在我们是非常繁忙的9月份作准备时,我谨重申我们的立场,在大会第六十届会议会外举行的高级会议不应联合国改革的焦点。
El Salvador comunicó que, sin perjuicio de la designación hecha de conformidad con el párrafo 13 del artículo 18 de la Convención, había designado al Ministerio de la Defensa Nacional como punto central de contacto encargado de mantener el enlace con los demás Estados Parte en las cuestiones pertinentes al Protocolo relativo a las armas de fuego.
萨尔瓦多说明,在不影响《公约》第18条第13款的情况下,它指定了国防部与其他缔约国之间就《枪支议定书》所涉事进行联络的中心联络点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。